安全提示:即将离开云搜,1秒后自动跳转...
《包法利夫人》的各个中译本有何不同?
《包法利夫人》我看过四个译本,一是《死水微澜》的作者李劼人,他当时的翻译名好像是《马丹波娃利》,二就是李健吾的译本,他的译作是最为接近福楼拜的,因为他是在撰写《福楼拜评